TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 14:18

Konteks
14:18 Even by saying 1  these things, they scarcely persuaded 2  the crowds not to offer sacrifice to them.

Kisah Para Rasul 15:15

Konteks
15:15 The 3  words of the prophets agree 4  with this, as it is written,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:18]  1 tn The participle λέγοντες (legontes) is regarded as indicating means.

[14:18]  2 tn BDAG 524 s.v. καταπαύω 2.b gives both “restrain” and “dissuade someone fr. someth.,” but “they scarcely dissuaded the crowds from offering sacrifice,” while accurate, is less common in contemporary English than saying “they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice.” Paganism is portrayed as a powerful reality that is hard to reverse.

[15:15]  3 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[15:15]  4 sn The term agree means “match” or “harmonize with.” James’ point in the introduction argues that many of the OT prophets taught this. He gives one example (which follows).



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA